🎵 介绍两款针对 Apple Music 的东亚语言歌曲修复工具
Apple Music 分区众多,考虑到版权和曲库问题,许多人订阅了外区。但这带来了一系列问题,譬如非日区会将日语歌罗马音化,外区有时候还会将中文歌翻译成英文,造成了许多不便
今天介绍的两个工具,能够帮助你处理好 Apple Music 上东亚地区的语言显示问题。仅限 macOS(其他平台可通过 iCloud 同步),且针对资料库而非播放列表
1️⃣ JiBA:在 Apple Music 中恢复原始语言标题
👉 Features
- 自动将罗马音化的日语和翻译后的中 / 韩语曲目名修复回原始文字
- JiBA 在后台默默运行,随时为你整理新添加的音乐
- 通过安全的 AppleEvents 直接与音乐 app 协作,修改内容会通过 iCloud 音乐资料库同步到你的所有设备
- Enhanced Mode 引入全新的 v2 算法管线(AI),速度和准确度均有提升
Apple Music 经常将日语歌曲罗马音化,或将中韩歌曲名强行翻译成英文。JiBA 专为解决这一核心痛点而生,帮你找回原汁原味的元数据
2️⃣ Apple Music Metadata Fixer
🔗:GitHub
👉 Features
- 通过 AppleScript 一键导出 Apple Music 曲库
- 使用 Gemini AI 校正元数据
- 标注歌曲原始发行国家 / 地区
- 通过 AppleScript 将更正后的元数据写回 Music.app
- 集成 MusicBrainz / Spotify
同样为了解决上述问题,群友开发了 Apple Music Metadata Fixer。不同于 JiBA 的开箱即用,Apple Music Metadata Fixer 需要运行于终端,但提供了更为丰富的 API 集成,充分保证了纠错语料的正确性。大家可以根据需求选择使用
👀 当然了,由于没有早年使用 iPod 的习惯,我从一开始使用 Apple Music 就是以播放列表的形式,没有「我喜欢」,也没有使用「资料库」。这样的使用方式会让修复歌名这件事变得很难,因为不可以直接修改云端的数据。不过,如果你一直坚持使用资料库(Bug 真的很多),那么一定要试试这些工具
信息来源:TG频道@NewlearnerChannel
